Prawda jest taka, że tak jakby cię wykorzystałem, Isabelle.
The truth is, IsabeIIe, I kind of took advantage of you.
Twój sąsiad powiedział nam, że Isabelle spotykała się z kimś innym.
Your neighbour told us Isabel was screwing somebody else.
Isabelle dał wiele przydatnych informacji na temat obszaru przed przyjazdem.
Isabelle gave lots of useful information on the area prior to arrival.
Śledziłam go często i patrzyłam na to, co tam robił z Isabelle.
I'd often followed him and watched what he did there with Isabelle.
Isabelle, nie musisz używać swoich zdolności, by mnie kusić.
Isabelle, you don't need to use your abilities to tempt me.
I tak miałam już ciężki dzień z Isabelle i jej włosami.
And I'd already had such a day with Isabelle and her hair.
Meg twierdzi, że jej zmarła córka Isabelle mówi do niej.
Meg says her dead daughter Isabelle is talking to her.
Oboje wiemy, że nie mają nic rzetelnego na Isabelle.
We both know there's nothing solid to pin on Isabelle.
Nie, musimy wrócić do domu i zaopiekować się Isabelle.
No, we have to go home and look after Isabelle.
Isabelle i jej brat widzieli się z nim w wakacje.
Isabelle and her brother... they see him during the holidays.
Ja tylko chcę, żebyśmy mieli więcej tych idealnych dni, Isabelle.
I just want us to have more perfect days, Isabelle.
Isabelle i jej brat widzieli się z nim w wakacje.
Isabelle and her brother they see him during the holidays.
Wciąż, myślę że ograniczę rozmowę o Isabelle do minimum.
Still, I think I'll keep the isabelle talk to a minimum.