Vertaling van "Isildur" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It betrayed Isildur... to his death.
Zdradził Isildura, ściągając nań śmierć.
And who is this? Isildur's heir?
He spread his will amongst his servants and through the long years sought ever to discover if the Heirs of Isildur yet lived so that he might destroy them and the last of his greatest enemies would be lost forever
Szerzył swą wolę pośród swoich sług i przez długie lata usiłował odkryć, czy spadkobiercy Isildura jeszcze żyją, aby móc ich zniszczyć a wtedy ostatni z jego największych wrogów zostaliby straceni.
The Ring passed to Isildur... who had this one chance to destroy evil forever.
Pierścień przeszedł na Isildura... który miał tę jedyną szansę zniszczenia zła na zawsze.
Taken by Isildur from the hand of Sauron himself.
Zabrany przez Isildura z ręki samego Saurona.
The Heir of Isildur was brought to Rivendell for his fostering and safekeeping.
Dziedzic Isildura przybył do Rivendell gdzie miał wychować się w bezpieczeństwie.
The Heir of Isildur was brought to Rivendell for his fostering and safekeeping.
Dziedzic Isildura został przewieziony do Rivendell na wychowanie i pod opiekę.
There he was brought up under a different name Estel (in Sindarin - Hope), to keep the secret from the spies of Sauron existence of an heir of Isildur.
Tam został wychowany pod zmienionym imieniem Estel (w sindarin - Nadzieja), by utrzymać w tajemnicy przed szpiegami Saurona fakt istnienia dziedzica Isildura.
I led Isildur into the heart of Mount Doom... where the Ring was forged, the one place it could be destroyed.
Zaprowadziłem Isildura do do serca Orodruiny... gdzie został wykuty Pierścień. Jedyne miejsce, gdzie może być zniszczony.
I led Isildur into the heart of Mount Doom... where the Ring was forged and could be destroyed.
Zaprowadziłem Isildura do do serca Orodruiny... gdzie został wykuty Pierścień.
Gandalf again enters Dol Guldur, and discovers that its master is indeed Sauron, who is gathering all the Rings and seeking for news of the One, and of Isildur's Heir.
2850 Gandalf ponownie przybywa do Dol Guldur i przekonuje się, że panuje tam rzeczywiście Sauron, który chce w swym ręku skupić wszystkie Pierścienie, a szczególnie poszukuje Jedynego Pierścienia i zbiera wiadomości o spadkobiercy Isildura.
This is sword of Isildur, who cut the One Ring from Sauron's hand with the broken hilt of his father's sword, Narsil.
Jest to miecz Isildura, który obciął Jedyny Pierścień z ręki Saurona złamaną rękojeścią miecza swojego ojca, Narsil.