Już ci to mówiłam, Jessico, mówię prosto z mostu.
I told you before, Jessica. I'm a straight shooter.
Vance właśnie wprowadził mi akt zamieszek, Jessico, więc daj już spokój.
Vance just read me the riot act, Jessica, so drop it.
Pamiętam, że często wpadałem do twojego pokoju, Jessico.
And I remember quite often I would run into your room, Jessica.
Jessico, jesteś krytyczną członkinią tego zespołu.
Jessica, you are a crucial member of this team.
Znam wszystkie sciezki twojego umyslu, Jessico.
I know all the quaint side streets of your mind, Jessica.
Ciociu Jessico nie uwierzysz przez co przeszliśmy.
Aunt Jessica, you wouldn't believe what we've been through.
Jessico, polewaj mu na mój koszt.
Jessica, I've got his drinks.
Zrobiłem to, o co mnie prosiłaś, Jessico.
I did what you asked me to do, Jessica.
Myślę, że on się pani boi, Jessico.
Well, I think he's afraid of you, jessica.
Przykro mi, Jessico, ale nie ma mowy.
I'm sorry Jessica, it's just out of the question.
Siostro Jessico, oddaj księciu swój habit.
Sister Jessica, give your habit to the prince.
Panno Jessico, twój pokój jest obok.
Miss Jessica, your room is just next door.
Wybrali ciebie abyś mi pomogła, Jessico.
They have chosen you to help me, Jessica.