Było morderstwo dwa hrabstwa dalej, bardzo podobne do komandora Juliusa.
There was a murder two counties over, very similar to commander Julius.
Jutro pierwsze, co zrobimy to zadzwonimy do Juliusa.
So tomorrow, we use it to call Julius first thing.
Nikt nie jest ważny dla Juliusa oprócz ciebie.
No one's important to Julius except you.
Powiedział, że zabije mnie i Juliusa.
Said he'd kill me and Julius.
Jest coś, co powinienem powiedzieć o nocy, w której widziałem Juliusa.
There's something else I should tell you about the night I saw Julius.
Chcemy wciagnac Juliusa, zeby to nie wygladalo na rasizm bialych wspólników.
We need to get Julius into this so it doesn't look like the racist white partners...
Zapytaj go o rodzinę, skąd jest, jak poznał Juliusa.
Ask him about his family, where he's from, how he knows Julius.
Zachęcam udziałowców, którzy poprzednio popierali mnie, aby teraz poparli Juliusa.
So I would urge the equity partners who supported me in the last vote to now support Julius...
Nie mogę powiedzieć, skąd to wiem, ale sędzia w sprawie Juliusa...
Okay. I can't tell you how I know this, but the judge in Julius's case...
Jeśli wesprzesz Juliusa, uratujesz całą rodzinę.
If you back Julius, you can see the family through.
Wybuch musiał zrzucić Juliusa z mostu.
But the blast must've thrown Julius from the bridge.
Czystość i siła powędrowała do Juliusa.
All the purity and strength went into Julius.
Muszę pojechać po Juliusa, a nie mam wozu.
I just got to go pick up Julius.