Vertaling van "Karakol" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kongur Tagh (przy prawej krawędzi zdjęcia) i Kongur Tiube (w centrum kadru) widziane znad jeziora Karakol
Kongur Tagh (towards the right edge of the photo) and Kongur Tiube (center) as seen from lake Karakul.
Kongur Tagh (przy prawej krawędzi zdjęcia) i Kongur Tiube (w centrum kadru) widziane znad jeziora Karakol
Kongur Tagh (left) and Kongur Tiube (slightly to the right) as seen from the Karakoram Highway on the way from Kashgar to lake Karakul
Następnego dnia wróciliśmy piechotą do Karakol gdzie suszyliśmy ubrania i spaliśmy jak małe dzieci.
The next day we went back on foot to Karakol where we dried our clothes and slept like small children.
Ścieżka z góry prowadzi przez polany, pola porośnięte kosówką i finalnie stromiznę przez las aż do rzeki Karakol.
The footpath to the top leads through clearings, fields overgrown small plants and finally steep slope through the forest to the river Karakol.
Po przejściu przez dość niebezpieczny most na rzece Karakol, zaczniecie się wspinać pod górę, przez las.
Look around and try to locate old, wooden and dangerous bridge above the mountain river Karakol.
Karakol, aktualne warunki pogodowe
Karakol, aktualne warunki pogodowe
Nocleg w guesthouse w Karakol.
Night at a guesthouse in Karakol.
Jako geolog byłam szczególnie zainteresowany nieodkrytymi jeszcze przez turystów kanionami, o których dowiedziałam się dzięki lokalnej agencji turystycznej Visit Karakol.
As a geologist, I was particularly interested in the new, undiscovered canyons, that I read about on Visit Karakol website.
Największe miasta to: Osz (300000 osób) i Karakol (64.000 osób).
The largest cities are Osh (300,000 people) and Karakol (64,000 people).
7 h, najpierw schodzi się cały czas w dół, wzdłuż strumyka Kel-Ter aż do momentu, w którym wpływa on do rzeki Karakol.
7 h, first you are going all the way down, along the brook Kel-Ter up to the point where it join to the river Karakol.
Zostawiamy gorące źródła i piękną szutrówką pognamy w stronę Murgabu, tam zjemy obiad i niezłym, na tym odcinku, pamirskim asfaltem pojedziemy do Karakol.
Today we take a beautiful gravel road towards Murgab, have lunch there and go to Karakol.
Kolejnego dnia zrobiliśmy sobie wycieczkę autostopem do Jeti-Oghüz, które moim zdaniem jest koniecznością dla tych, którzy akurat są w Karakol.
The next day we hitchhiked to Jeti-Oghüz which in my opinion is a must see for those who happen to be in Karakol.