Kilometry krystalicznych plaż, rafy, wodospady.
Endless kilometers of crystalline beaches, mood reefs, bioluminescent waterfalls...
Kilometry są odpowiednio ważone w zależności od wielkości emisji CO2.
The kilometers are also weighted according to the amount of carbon dioxide emitted.
Kilometry są darem ze strony Ministerstwa Robotów Publicznych.
The kilometres are a kindness of the Ministry of Public Works.
Kilometry wzdłuż brzegów Renu, wieloaspektowy program kulturalny, rozrywkowy, kulinarne atrakcje i zajęcia sportowe sprawiają, że Kolonia jest popularnym celem podróży.
Kilometres along the banks of the Rhine, a multi-faceted programme of culture, leisure activities, culinary highlights and sporting activities make Cologne a popular travel destination.
Kilometry przeminą, a twoje dzieci nie uronią nawet łzy gdy zagrają w...
The miles will fly and your children won't cry if you play...
Ale 3 Kilometry to mój limit i będe musiał widzieć gdzie się wybieram.
But two miles is my limit.
Kilometry za brzegiem, głąb lądu oferowała bujne lasy i ukrytą faunę.
Miles beyond the shore, the hinterland provided lush forests and hidden wildlife.
Kilometry bezkresnego, dziewiczego krajobrazu zostaną w mojej pamięci na zawsze.
Kilometers of endless, virgin landscape will remain in my memory forever.
Kilometry obumarłych drzew pokazujących potęgę tego zdarzenia, powodujące gęsią skórkę.
Kilometers of dead trees showing the power of this tragedy.
Kilometry poza murami, moja matka upadła.
Miles outside the wall, my mother collapsed.
Kilometry na litry to sposób w jaki przedstawiamy sytuacje.
Miles per gallon is the way we present things.
Kilometry nie są dłużej dostępne w sprzedaży ogólnej.
Kilometers are no longer in general sale.
Kilometry mijają co prawda znacznie wolniej, ale przejeżdżamy przez urokliwe miasteczka, polne drogi albo mroczne lasy.
Kilometers go much slower, but we have a possibility to see charming towns, wide fields, and dark forests.