Klinger, zejdz mi z plecow i lap sie za radio.
Klinger, get off my back and get on the radio.
Klinger, śmierdzisz jak szop, który zdechł pod naszym domem.
Klinger, you smell like the raccoon that died under our house.
Klinger, w tej chwili jesteś mi potrzebny jak przepuklina.
Klinger, right now I need you like a double hernia.
Klinger, nie mamy władzy, by cię odesłać z armii.
Klinger, it's not in our power to give you a discharge.
Potter podwoił straż, więc Klinger nie sprawia mu juz kłopotu.
Potter doubled the guards, so Klinger isn't giving him any trouble.
Uznałem, że czego Klinger nie wie, to mu pomoże.
I figured what Klinger didn't know would help him.
Kapral Klinger... jako pierwszy zabije karibu torebką w paciorki.
Corporal Klinger... first man to kill a caribou with a beaded purse.
Ty i ja mamy pare rzeczy do omowienia, Klinger.
Now you and I have got some things to talk about, Klinger.
Klinger, w tej chwili... zazdroszcze ci twego nosa.
Klinger, at this moment, I envy you your nose.
Klinger, zabierz bagaże doktora do jego kwatery.
Klinger, go take the doctor's bags to his quarters.
Bez wątpienia ten Klinger jest genialny, ale pokręcony.
Klinger, wyznaczam cię na przewodniczącego komitetu zaopatrzenia żywieniowego.
Klinger, I'm appointing you chairman of the food procurement committee.
Klinger, wyglądasz jak przeciągnięty przez wyżymaczkę.
Klinger, you look like you went through a mop squeezer.