Examples with "L.A... może" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gdybym przyjechała z rodziną do L.A... może pokazałbyś nam jakieś studio.
If Richard and I bring the boys to L. A... maybe you could get us in to see a studio.
Nie. Może polecimy do Flagstaff i sprawdzimy to u Marty'ego? Dlaczego mamy czekać, zróbmy to, co on musiał zrobić 3 dni temu, kiedy poleciał do Flagstaff przed zabraniem się do L.A... Może się dowiemy, jak wyłączył system monitorujący w bezpiecznym domu?
WHY NOT JUST WAIT AND DO WHAT HE HAD TO DO 3 DAYS AGO WHEN HE FLEW TO FLAGSTAFF TO TAKE THEM TO L.A.? HAVE WE FIGURED OUT HOW THE MONITORING SYSTEM ON THE SAFE HOUSE WAS SHUT DOWN?
Andere resultaten
Wygląda na to, że ma kogoś w administracji L.A., może... może kogoś opłaca, a może to ktoś sympatyzujący.
From the looks of it, he's got, maybe a - maybe somebody on payroll, maybe a sympathizer.
Ale jestem prawie pewny, że jest teraz w L.A...
But I'm pretty sure he's actually in l.A.
Jeśli chciałem skończyć ta farsę i wydostać się z L.A...
If I wanted to end this charade and get out of L.A...
W czasie pracy dziennej latają z turystami wokół L.A...
In their day job, They fly tourists around the city of l.A.
Ostatnią rzeczą, której potrzebujemy to jej węszenie w L.A...
The last thing we need is her snooping around L.A.
Francine, Hickman jest najbardziej zhańbionym oficerem w histori policji L.A...
Francine, Hickman's the most disgraced officer in L.A.P.D. history.
Teraz grozi, że przyjedzie tu do L.A... osobiście.
Now she's threatening to come here - to L.A.
Połowa naszych klientów nawet nie żyje w hrabstwie L.A...
Half of our customers don't even live in L.A. County.
Ojciec jest teraz w L.A... Zamyka kontrakt.
My dad's in L.A. right now finalising the deal.
Będziesz reprezentowany przez najlepszą prawniczkę sądową w L.A...
You're being represented by the best trial lawyer in L.A.
Bruno ma sześć sklepów, w całym L.A...
Julio's got six stores, all over L.A., man.