Za 4 dni spotykam się z Lebelem Na dworcu pod zegarem.
In 4 days I have an appointment with Lebel at the station under the clock.
Niemniej jednak, musimy uciąć sobie pogawędkę z tym waszym ojcem Lebelem.
Nevertheless, we need to have a little chat with your Father Lebel.
Niemniej jednak, musimy uciąć sobie pogawędkę z tym waszym ojcem Lebelem.
Nevertheless, we need a little chat with your Father Lebel.
Dlaczegóż to biskup wysłał ojca na rozmowę z ojcem Lebelem?
Why is it the bishop sent you to speak with Father Lebel?
Mam spotkanie z księdzem Danielem Lebelem.
I have a meeting with the priest, Father Daniel Lebel.
Może to jednak z ojcem Lebelem Jeanette Rajotte kłóciła się w noc swojego morderstwa.
Perhaps it was Father Lebel that Jeanette Rajotte was arguing with the night of her murder.
Niemniej jednak, musimy uciąć sobie pogawędkę z tym waszym ojcem Lebelem.
To proste wczoraj wyszedłem z koszar z Lebelem przesiadłem się w Montmartre i przyszedłem do ciebie.
To proste wczoraj wyszedłem z koszar z Lebelem przesiadłem się w Montmartre i przyszedłem do ciebie.
Rio. Rio? - It's quite simple.
To proste: Wczoraj razem z Lebelem opuściłem koszary, przesiadałem się w Montbard przyjechałem do ciebie...
Simple: yesterday I came to Paris with Lebel, went to your place... What's happened is dreadful.
Może to jednak z ojcem Lebelem Jeanette Rajotte kłóciła się w noc swojego morderstwa.
Perhaps it was Father Lebel that Jeanette Rajotte was arguing with the night of her murder.