Vertaling van "Lessinga" in Engels
Musiałam robić herbatę/dla Phila Lessinga.
To prawda, że aresztowali Dereka Lessinga?
Is it true they arrested Derek Lessing?
1 października 1908 roku, po trwającej tylko szesnaście miesięcy budowie, miało miejsce uroczyste otwarcie przedstawieniem G. E. Lessinga: "Minna von Barnhelm".
After a construction period of only 16 months, the theatre was opened on October 11908 with Lessing's play "Minna von Barnhelm".
W którym momencie Oficer Diaz zatrzymał pana Lessinga,
At which point, Officer Diaz restrained Mr. Lessing,
Między 1900 a 1914 rokiem ukazały się liczne prace podejmujące poglądy Spira (autorstwa Lessinga, Zacharoffa, Segonda, Huana, Martinettiego).
The most important works on Spir's philosophy were published between 1900 and 1914 (Lessing, Zacharoff, Segond, Huan, Martinetti).
Zdołał też wynająć słynnego dramatopisarza, Gottholda E. Lessinga, jako bibliotekarza do Bibliotheca Augusta- książęcej biblioteki w Brunszwiku.
He also hired Gotthold Ephraim Lessing as the librarian for the Bibliotheca Augusta, the ducal library.
W swoich dziełach estetycznych łączył poglądy Schellinga z poglądami Winckelmanna, Lessinga, Kanta, Herdera, Schillera i innych.
In his works on aesthetics he combined the views of Schelling with those of Winckelmann, Lessing, Kant, Herder, Schiller and others.
Karl Friedrich Lessing (ur. 15 lutego 1808 - zm. 4 stycznia 1880) - niemiecki malarz specjalizujący się w pejzażu i malarstwie historycznym, cioteczny wnuk Gottholda Lessinga.
Karl Friedrich Lessing (15 February 1808 - 4 January 1880) was a German historical and landscape painter, grandnephew of Gotthold Ephraim Lessing.
Jestem gotowa przekazać ci dowodzenie, ale ostateczna decyzje, co do pana Lessinga spoczywają na mnie.
I'm prepared to let you lead this operation, but the ultimate authority for the disposition of Mr. Lessing
W którym momencie Oficer Diaz zatrzymał pana Lessinga, - I zajrzałem na tył pojazdu by znaleźć...
At which point, Officer Diaz restrained Mr. Lessing, - and I looked in the back of the vehicle, finding...
Jestem gotowa przekazać ci dowodzenie, ale ostateczna decyzje, co do pana Lessinga spoczywają na mnie.
I'm prepared to let you lead this operation, but the ultimate authority for the dispositn of Mr. Lessing lies with me.
Warto przemyśleć to, co stało się z ostatnią publikacją Lawrenca Lessinga, którą on i jego wydawca opatrzyli licencją Creative Commons.
Consider what happened with Lawrence Lessig's latest, which he and his publisher put under a Creative Commons license.
To prawda, że aresztowali Dereka Lessinga?
Is it true they arrested Derek Lessing?