Chyba wzięłaś mnie za swojego Listera...
You must have mistaken me for your Lister.
W przypadku Listera, doprowadziło go do krańcowego przerażenia, a następnie wyssało jego strach.
It took Lister to the limit of his terror, then sucked out his fear.
Powinniśmy wysłać Listera jako przynętę, a kiedy to będzie go jeść, my wywalimy go w stratosferę.
Well, we should send Lister in as a decoy, and while it's eating him alive, we could blast it into the stratosphere.
Tak, jak mówiłam, ja przywrócić Listera do życia, naprawić napęd, żeby przywrócić ludzkość, tak?
So, as spoken, I bring Lister back to life, restore drive so can restart human race, yes?
I zmieniło Listera w kurczaka.
And it turned Lister into a chicken.
To przez Listera, prawda?
It was Lister, wasn't it?
Mniej więcej takie, jak przydybanie pana Listera na obrębianiu pary kanarkowych spodni ciążowych.
About the same odds as discovering Mr. Lister saddle-stitching the hem of linen maternity slacks.
Żeby wykorzystać pana Listera, musi pan mieć mocniejsze argumenty.
If you're going to use Mr Lister in your defence, I fear you need something more.
To kolejna z radości życia, których pozbawiono pana Listera.
It's another of life's joys of which Mr Lister has been robbed.
A z drugiej mamy Listera, który - bądźmy szczerzy - jest tłumokiem.
And on the other hand, we have Lister, who - Let's be fair to him - is a complete gimp.
W końcu od lat operuję pana Listera.
After all, I've been operating on Mr Lister for years.
Chcemy odzyskać nasz statek i chcemy nowej ręki dla pana Listera!
We want our ship back and a new arm for Mr Lister!
To zasługa pana Listera.
That's sort of thanks to Mr. Lister.