Lucy przeżyła silny wstrząs, gdy właściciel nagle podniósł czynsz.
Lucy got a nasty shock when her landlord suddenly raised the rent.
Lucy będzie przewodziła wysiłkom na rzecz poprawy obsługi klienta w całej firmie.
Lucy will head up the efforts to enhance customer service across the board.
Lucy z radością się zgodziła, wiedząc, że pomoże to jej przyjaciółce.
Lucy was happy to consent, knowing it would help her friend.
Lucy ma serce na dłoni, konfrontuje każdego, kto szerzy nienawistne teorie spiskowe.
Lucy wears her beliefs on her sleeve, confronting anyone spreading hateful conspiracy theories.
Lucy zdaje się mieć z kolegami na pieńku o każdy drobny błąd.
Lucy seems to pick a bone with her colleagues about every small mistake.
Po dokładnym głosowaniu, większość wybrała Lucy na nowego lidera zespołu.
After thorough balloting, the majority selected Lucy as the new team leader.
Podczas pikniku Lucy i jej koleżanka do zabawy grali w berka pod drzewami.
During the picnic, Lucy and her playmate played tag under the trees.
O wilku mowa, Lucy dołączyła do rozmowy dokładnie, gdy omawialiśmy jej pomysł.
Speak of the devil, Lucy joined our call just as we discussed her idea.
Nawet w trudnych chwilach Lucy pozostaje wieczną optymistką i żartownisią.
Even in tough times, Lucy remains the eternal optimist and kidder.
Na plastyce Lucy zawsze jest z głową w chmurach, szkicując fantastyczne stwory.
In art class, Lucy is always in her own world, sketching fantasy creatures.
Szaleństwo Lucy na punkcie czekolady osiągnęło nowy poziom, gdy pożarła całe ciasto.
Lucy's craziness for chocolate reached new heights as she devoured an entire cake.
Po otrzymaniu sedacji płytkiej Lucy poczuła się spokojna i gotowa na drobny zabieg.
After receiving conscious sedation, Lucy felt peaceful and ready for her minor operation.
Powinnaś czasem pomyśleć nad złamaniem jednej ze swoich zasad, Lucy.
You should consider breaking one of those rules sometimes, Lucy.