Chcieli wiedzieć gdzie jest Luwr, więc powiedziałem im.
Knowledge, where the Louvre is and I told them hab's.
Pod każdym innym względem Luwr jest przereklamowany.
Louvre is overrated in all aspects.
Prawie 8,9 mln turystów odwiedziło w ubiegłym roku Luwr.
Nearly 8,9 mln tourists visited the Louvre last year.
W pierwszy dzień zwiedzaliśmy jedno z największych na świecie muzeów "Luwr". Późnej przechadzalismy się po targu.
In the first day we visited one of the museums the largest in the most world "Louvre".
Co się stało? Chcieli wiedzieć gdzie jest Luwr, więc powiedziałem im.
They wanted to know where the Louvre was, so I told them.
Instytucje kultury na całym świecie, jak nowojorska MoMa czy paryski Luwr,
Cultural institutions in the world, such as MoMa or the Louvre,
Luwr, podobnie jak wiele innych paryskich muzeów, jest nieczynny we wtorki.
Together with a number of Paris' museums, the Louvre is closed on Tuesdays.
Nie ma problemów na spacer do najważniejszych zabytków, takich jak Notre Dame, sali obywatelskiej, dzielnicy Marais, Luwr...
No problems to take a walk to the important sights like Notre Dame, civic hall, quarter marais, Louvre...
Duży nacisk na główne atrakcje turystyczne, jak Koloseum, Luwr itp.
Strong focus on major venues like the Colosseum, Louvre, etc.
Europejska premiera miała miejsce z muzeum Luwr w Paryżu.
The European premiere took place in Louvre, in Paris.
Jeśli olbrzymie muzea, takie jak Watykan i Luwr, powodują zmęczenie muzeów, pokochasz to doświadczenie w Galleria Borghese.
If gargantuan museums like the Vatican and Louvre give you museum fatigue, you'll love your experience at the Galleria Borghese.
Miejscowe atrakcje obejmują również Luwr i Łuk Triumfalny.
Local attractions also include Louvre and Arc de Triomphe.
Z mokradeł Kamboży, przez wiejski krajobraz Buenos Aires, po paryski Luwr.
The wetlands of Cambodia, countryside in Buenos Aires, the Louvre in Paris.