Download for Windows Premium
Master's - Pools-EngelsEngels-Pools
Publiciteit
Master's
Geflecteerde vorm van master
Each of the Master's courses are assessed by a three-hour exam.
Każdy z kursów magisterskich oceniany jest na trzygodzinnym egzaminie.
See more information about our international Master's programmes.
Zobacz więcej informacji o naszych międzynarodowych programach magisterskich.
Therefore, become like unto vessels fit to receive the Master's words.
Dlatego też, aż staną się jak statki nadające się do otrzymywania magistra słowa.
Master's and phd, both in biochemistry.
Magister i doktorat, oba z biochemii.
And you're the kid from that day at the Master's.
Jesteś tym dzieciakiem, który był wtedy u mistrza.
We each do the Master's bidding in our own way.
Obaj wypełniamy wolę mistrza na swój własny sposób.
He considered himself unworthy to even touch his Master's shoes.
Uważał siebie za niegodnego, żeby nawet dotykać obuwia swojego Mistrza.
The Master's interference has caused the seismic machinery to become unstable.
Ingerencja Mistrza spowodowała, że maszyneria sejsmologiczna stała się nie stabilna.
Master's programs in atmospheric sciences typically take around two years to finish.
Studia magisterskie z zakresu nauk o atmosferze zazwyczaj trwają około dwóch lat.
This was the longest settled and well-organized period of the Master's teaching.
Był to najdłuższy, stabilny i dobrze zorganizowany okres nauczania Mistrza.
The Master's system is more complex than we thought.
System Mistrza jest bardziej zaawansowany, niż nam się wydawało.
But can't leave Master's side to get them.
Ale nie może opuścić mistrza, żeby je zdobyć.
This Master's programme focuses on the human language ability.
Ten program magisterski koncentruje się na zdolności ludzkiego języka.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Master's in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3633. Exact: 3633. Verstreken tijd: 81 ms.