Examples with "Mencina" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dlatego właśnie zdecydowaliśmy się na tę technologię - mówi Tomasz Mencina Burmistrz Dzielnicy Bielany.
This is why we chose this technology - said Mr Tomasz Mencina, Mayor of the District of Bielany.
Andere resultaten
W poszukiwaniu pogańskich obrzędów, Muzykanci Gace z Radomskiego, oraz serii krótkich filmów popularyzujących muzykę wiejską (wraz z Moniką Menciną).
Looking for Pagan Rites, Gaca Musicians from Radomskie region and a series of short movies about folk music (in collaboration with Monika Mencina).
Zadzwonię do Douga Mancina, mojego przyjaciela.
Zadzwonię do Douga Mancina, mojego przyjaciela.
I'll call my friend Doug Mancino. He's the club president.
Mamy noże - dziękuję - zabrane z mieszkania Moncina, które, jak mniemam, będą pasowały do nietypowych ran znalezionych na ofiarach.
We have knives - thank you - taken from Moncin's apartment, which I believe will fit the unusual wounds found on the victims.
Ścieżkę dźwiękową natomiast skomponował Mark Mancina.
The film's score was composed by Mark Mancina.
Historia Pěnčína jest związana z trzema rodami - panów z Vartenberka, panów z Valdštejna i książąt z Rohan.
The history of Pěnčín is connected with three noble families - the Vartenberk family, the Waldstein family and the Knights of Rohan.
Pogmatwane losy Łużyczan podczas II wojny światowej ilustrują życiorysy Miny Witkojc, Měrćina Nowaka-Njechorńskiego czy Jana Skali.
Entangled lives of the Sorbs during World War II are exemplified by life stories of Mina Witkojc, Měrčin Nowak-Njechorński and Jan Skala.
Filmowcy zapomnieli tylko wspomnieć, że bestseller KRABAT jest epicką opowieść o wolności napisaną przez łużyckiego artystę Mercina Nowaka-Njechornskiego.
However, the German film-makers failed to mention that the bestseller KRABAT was originally a Sorbian epic freedom story, published by Měrćin Nowak-Njechorński.
Mark Mancina (współtwórca soundtracku do Króla Lwa i Tarzana) skomponował muzykę, która naprawdę buduje niezwykły nastrój, natomiast odgłosy rzucanych zaklęć harmonijnie współgrają podczas potyczek z przeciwnikami.
Mark Mancina (co-creator of the soundtrack for the Lion King and Tarzan) composed the music that really builds a remarkable mood, while the sounds of spells harmoniously play during skirmishes...
Wszystko, czego dotknę... Mencía, nie czas na to.
Najstarsze ślady działalności człowieka na tym terenie udokumentowane są pomiędzy Męciną i Pisarzową.
The oldest traces of human activity in this area are documented between Mêcina and writers.
A kiedyś Carlos Mencia spuścił mi się na buty.
And once, Carlos Mencia came all over my shoes.