Dzieło zaczyna się od tego, że Meursault umiera matka.
The work begins with the fact that Meursault's mother dies.
Tuńczyk, łosoś, dorada i butelka wina Meursault.
Tuna, salmon, sea bream, and a bottle of the Meursault.
Następnie, po tym jak Meursault wrócił na następny dzień do pracy, szef, zakładając, że w takich sytuacjach zazwyczaj ludzie biorą wolne, sam zwolni pracownika czasu na opłakiwanie.
Then, after Meursault came back the next day at work, the boss, assuming that in such situations people normally take time off, he releases the employee to grieve.
Następnie Meursault siedzi przy grobie zmarłej, ale to wszystko mało obchodzi, chce palić i pić kawę i bardzo żałuje, że nie można zapalić prosto w sali pożegnań.
Then, Meursault sits at the tomb of the deceased, but he cares enough, he wants to smoke and drink coffee and regrets very much that it is impossible to smoke right in the hall of farewell.
Czy Meursault nie jest niezwykłą postaciom?
Isn't Meursault an extraordinary character?
Meursault odszedł na własnych warunkach.
Meursault went out on his own terms.
Ale Meursault podjął te działania.
But Meursault, he took those actions.
Meursault... on był inny.
Meursault, he was he was different.
Jak Meursault, gdy był podniecony.
Zrozumiałem, Meursault. Będę tam dziś w nocy.
OK, Meursault. I'll be there tonight.
Tuńczyk, łosoś, dorada i butelka wina Meursault. Mógłby pan ściszyć muzykę?
Tuna, salmon, sea bream, and a bottle of the Meursault. Could you please turn the music down?
Nie to. Proszę przynieść mi Meursault.
Zawieźcie go tam. Meursault. Świetnie.