Michiko miała być przełożoną, ale naruszyła dyscyplinę.
Michiko was going to be abbess, but she violated the discipline.
Michiko... już nic nie można zrobić.
Michiko... there's nothing that can be done now.
Nie wydaje mi się, żeby Michiko chciała się zabić.
I don't think Michiko is trying to kill.
Michiko, wybacz mi doszedłem tak daleko, jak mogłem.
Michiko, forgive me. I've come as far as I can.
Za parę dni wyślę do ciebie Michiko z pieniędzmi.
Michiko will bring it over in a day or two.
Odwiedziła mnie dziś w biurze Michiko.
Michiko came by my office at lunch today.
Michiko, czy nadal czekasz na mój powrót?
Michiko are you still waiting for my return?
Nagle, Michiko pokazła się na miejscu spotkania i popełniła samobójstwo skacząc z dachu.
Then all of a sudden, Michiko showed up at the venue and committed suicide by jumping off the roof.
Michiko, czy nadal/ czekasz na mój powrót?
Michiko, do you still await my return?
Michiko czy ty i ja kiedykolwiek będziemy mieć szansę, aby zacząć od nowa?
Michiko will you and I ever get a chance to start anew?
Michiko miała być przełożoną, ale naruszyła dyscyplinę.
Michiko was next in line to be the headmistress when she broke one of the holy laws.
Michiko, proszę, zaśpiewaj ją.
Być może Michiko ma kogoś innego na oku.