Vertaling van "Mistralem" in Engels
Nie wierzę we współpracę z Mistralem.
Like I don't believe in cooperating with Mistral.
Zaczęło się w 1963 roku z legendarnym Mistralem.
It started in 1963 with the legendary Mistral.
Wytłumacz mi to. Gennaro zleca nam coś takiego, do tego z Mistralem?
Explain to me, Federico. Gennaro orders us to do something like this and we have to do it with Mistral?
Obok Maslinicy znajduje się zatoka Šešula, która zapewnia dobre schronienie przed mistralem (suchy, zimny wiatr z północy) i tramontany (zimny wiatr z północnego wschodu lub północy).
Next to Maslinica is the Šešula Bay, which provides a good shelter from the mistral (a dry cold northerly wind) and tramontana (a cold wind from the northeast or north).
Masyw górski Sainte Baume tworzy w tej zielonej dolinie uroczy mikroklimat. Także po drugiej stronie, góry Ragagnas zatrzymują porywisty wiatr z północy zwany mistralem.
The Sainte Baume mountain ridge creates a lovely climate in this green valley with the Ragagnas mountains ensuring that the northerly Mistral winds are tempered.
Nie podejmowałbym takiego ryzyka z Mistralem.
I'd never do something so sensitive with Mistral.
Jego obecność chroni również przed mistralem - wiatrem dominującym w dolinie Rodanu, który czasem może być bardzo silny.
The mountain also protects the area from the mistral, the sometimes violent wind that predominates in the Rhône valley.
Andere resultaten
Pod Ministerstwem Obrony Narodowej demonstrowaliśmy przeciw Mistralom i francuskiej hipokryzji - Fundacja Otwarty Dialog Zamknij Szukaj
We demonstrated against the Mistrals and French hypocrisy at the Ministry of National Defence - The Open Dialog Foundation
Sprzedając Mistrale Francuzi tworzą problem dla południowej i północnej flanki Sojuszu.
Selling Mistrals, the French are causing a problem for the southern and northern flank of the Alliance.
Niewątpliwie właśnie w regionie Gallura - gdzie gleba jest wyschnięta i nieprzyjazna dla większości upraw, a ziemię smagają nieustannie, wiejące z Alp mistrale - powstaje najlepsze wino o niebanalnej osobowości.
Undoubtedly, it is in the Gallura region - where the soil is dry and hostile to most crops, and the land is constantly lashed by the mistrals blowing from the Alps - that the best wine with an original personality is made.