Vertaling van "Morrella" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Czy to dom pana Morrella?
Jednakże, jako oficjalny reprezentant pana Morrella w tej podróży, muszę cię oficjalnie poinformować, że przekroczyłeś uprawnienia drugiego mata.
However, as Monsieur Morell's official representative on this voyage, Edmond, I must officially tell you you have overstepped your bounds as second mate.
Byłem szoferem sławnego, jednookiego, jednorękiego, jednonogiego Jacka Morrella. Sam przecież nie mógł prowadzić.
I was the getaway driver for one-eyed, one-armed, one-legged jack morell. well, he could hardly drive himself, could he?
Czy to dom pana Morrella? - Dziadek nie czuje się najlepiej.
Odcisk palca z samochodu pasuje do Calvina Morrella, 27 lat.
The print on the getaway car is a dead match to Calvin Morrell, 27.
Co mam podać, proszę pana? - Poproszę kufel Morrella.
What can I get you, sir? Pint of Morrell's, please.
Czytałem powieść Davida Morrella.
Inspirację czerpał on także z A Narrative of Four Voyages (1832), relacji Benjamina Morrella, która stała się bestsellerem.
He also drew from A Narrative of Four Voyages (1832), an account by Benjamin Morrell that became a bestseller.
Devlin otrzymał również telefon od Lord Chief Justice (Lorda Naczelnego Sędziego) Rayner Goddard podczas gdy ława przysięgłych rozważała swój werdykt w sprawie oskarżenia Morrella.
Devlin also received a phone call from Lord Chief Justice Rayner Goddard while the jury was considering their verdict on the Morrell charge.
Czy to dom pana Morrella? - Dziadek nie czuje się najlepiej.
Czy to dom pana Morrella? - Dziadek nie czuje się najlepiej.
Wait for me to return. I make my next visit alone. Is... Is this the home of Monsieur Morell?
Po zakończeniu kariery pracował w Fulham jako skaut, zanim w 1914 został włączony do sztabu szkoleniowego Arsenalu, jako trener zespołu prowadzonego wówczas przez George'a Morrella.
He then joined Fulham as a scout before in 1914 he joined Arsenal's coaching staff, working under manager George Morrell.
Scenariusz filmu powstał na podstawie książki Davida Morrella pod tytułem Rambo: Pierwsza krew.
Rambo: First Blood Part II (1985), the sequel to the 1982 film