Pracowałem kiedyś z Mosleyem, więc poprosiłem o tę sprawę.
I used to work with Mosley, so I asked the captain to let me handle it.
Proszę z agentem Mosleyem.
Ada powiedziała mi, że spotykasz się z Mosleyem?
And Ada tells me you've been hanging out with Mosley.
A moja rada jest taka "nie spotykaj się z panem Mosleyem".
And my advice just now was, "Don't meet Mr Mosley."
Prezydent rozmawiał wczoraj z panem Mosleyem,
The President has told yesterday with Mr. Mosley.
Zlecenie na twojego ojca połączyło go z Hunterem Mosleyem.
Some hit on your daddy connected him to Hunter mosley.
Panie Shelby, kiedyś dzielił pan platformę z panem Mosleyem.
Mr Shelby, you once shared a platform with Mr mosley.
To jakby być Maxem Mosleyem!
It's like being Max Mosley!
Panie Shelby, zgadzał się pan kiedyś z panem Mosleyem.
Mr Shelby, you once shared a platform with Mr Mosley.
Bernie Ecclestone wyraził chęć skontaktowania się z Todtem oraz Maksem Mosleyem, prezydentem FIA (który nie przybył na wyścig), i zaproponował wznowienie obrad, kiedy Mosley odpowie.
Bernie Ecclestone volunteered to consult Todt, who had not come to the meeting, and the president of the FIA, Max Mosley, who was not present at the race, and reconvene the meeting when he had responses.
Muszę tylko porozmawiać ze Stuartem Mosleyem.
I just... I need to talk to Stuart Mosley.
Będziesz z Mosleyem w Berlinie.
Za tę wtopę z Hunterem Mosleyem?