Vertaling van "Mostarze" in Engels
To oznacza, że musicie się dostać do stacji rozrządowej w Mostarze.
That means you'd have to get into the marshalling yards at Mostar.
Przyjechaliśmy samochodem w Mostarze więc dla nas to było naprawdę wspaniałe, że nie było bezpłatny parking wzdłuż ulicy przed domem.
We arrived by car in Mostar so for us it was really great that there was free parking along the street just outside the house.
W 1910 odbył jednoroczną przymusową służbę wojskową w Mostarze.
In 1910 he went through one year of compulsory military service in Mostar.
W Mostarze około 200 osób zablokowało ruch w mieście, a w Zenicy około 150 mieszkańców protestowało przed siedzibą lokalnych władz.
Over 200 people blocked traffic in Mostar and about 150 Zenica citizens protested in front of their local government building.
Rada uważa, że wypadki, które miały miejsce w Mostarze dnia 10 lutego 1997 r. stanowią zagrożenie dla realizacji tej polityki
Whereas the Council considers that the incidents which occurred in Mostar on 10 February 1997 threaten to jeopardize the implementation of this policy
Wyjątkowe połączenie śródziemnomorskiej i orientalnej kultury można zobaczyć w Mostarze.
The extraordinary union between Mediterranean and oriental culture can be seen in Mostar.
Przeniósł się do liceum w Mostarze i uzyskał wykształcenie, które pozwoliło mu zostać nauczycielem w Somborze.
He moved on to a high school in Mostar and trained to become a teacher in Sombor.
Przez trzy lata pełnił służbę jako kapelan w Mostarze, a przez siedem lat był proboszczem parafii w Gradniciach.
He served as the assistant parish priest in Mostar for three years, and was then appointed as the parish priest in Gradnići for seven years.
W wielu miejscach na Bałkanach tak jak w Mostarze czy w Sarajewie warto się na chwilę zatrzymać, zastanowić, poczytać o tragicznej historii, która miała miejsce nie kilkadziesiąt czy kilkaset lat temu, lecz całkiem niedawno.
Many places in the Balkans such as Mostar or Sarajevo make you stop for a moment and wonder, read about the tragic history which took place here - and not ages or dozens years ago, but quite lately.
Położenie Mostaru w dolinie i 100 km od morza sprawia, że temperatury oscylujące w okolicach 40oC to w Mostarze norma a do tego nie ma bryzy od morza. Sprawdziłem na własnej skórze.
Location of Mostar in the valley and 100 km from the sea makes the temperature oscillating around 40 º C. This temperature in Mostar is a norm and also there is no breeze from the sea.
Odbudowane Stary Most i Stare Miasto w Mostarze stały się symbolem pojednania, międzynarodowej współpracy oraz współistnienia społeczności różniących się pod względem kulturalnym, etnicznym i religijnym.
The reconstructed Old Bridge and Old City of Mostar is a symbol of reconciliation, international co-operation and of the coexistence of diverse cultural, ethnic and religious communities.
To zostawię was bez tchu z jego pięknem i wysokości 28 metrów i szerokości 120 metrów.Stary Most w Mostarze jest również koniecznością.
It will leave you breathless with its beauty and height of 28 metres and width of 120 metres. The Old Bridge in Mostar is also a must.
Medziugorje jest 30 km od tego pięknego miasta i Hercegowiny od międzynarodowego lotniska w Mostarze.
Medjugorje is 30 kilometers away from this beautiful Herzegovinian town and from the international airport of Mostar.