Mottami, zmodyfikowanymi przeze mnie, którymi kieruję się w doskonaleniu się w Karate Tsunami są: trening czyni mistrzem pod warunkiem, że jest systematyczny,
Epigraphs, modified by me, which I guide improving in Karate the Tsunami are: training makes master on condition that it is systematic,
Mottami, zmodyfikowanymi przeze mnie, którymi kieruję się w doskonaleniu się w Karate Tsunami są
Epigraphs, modified by me, which I guide improving in Karate the Tsunami are
Oczekuje się aby do obiadu przynieść własne podróżne sztućce, często grawerowane z tajemnymi mottami i niekoloryzowanymi zawołaniami odpowiednich okręgów.
Diners are expected to provide their own fourchettes de poche often engraved with the arcane mottoes and off-color sayings of their respective precincts.
"Młodzi ludzie" to nowoczesne hipisi, z ich parafrazowanymi mottami i pojęciami.
"Youth" is a modern hippy, with its paraphrased mottoes and concepts.
Te dewizy pojawiają się w prawdziwych aspektach, będąc tylko pustymi mottami dla każdego, kto ma interes, i czerpie korzyści z trwającej rzeczywistości niesprawiedliwości, ucisku i zastraszania.
Those mottos appear on their real aspect, to be just empty mottos to anyone who has interest, and benefit from the continued reality of injustice, oppression and intimidation.
W roku 1927 opublikowano ją w Wielkiej Brytanii przez firmę Jonathan Cape pod tytułem Fiesta i z opuszczonymi mottami.
In 1927 the novel was published in the UK by Jonathan Cape, titled Fiesta, without the two epigraphs.
Poprzedzony został dwoma mottami: Porzucam rechoty żab, krakanie kruków i od czczej nicości zmierzam do logiki, która nie boi się "więc" śmierci.
I leave croaking to frogs, crowing to crows, and vanity to the vain; I now go to the logic that does not fear the "therefore" of death.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.