Musze powiedzieć, że nie miałem nic wspólnego z kreskówką.
I have to say I had nothing to do with the cartoon.
Musze jechac, kupic kota, a potem nakarmic go hojnie.
I have to go purchase a cat and then feed it generously.
Musze wiedzieć o wszystkim, co jadłaś i piłaś zeszłej nocy.
I need to know everything you ate and drank last night.
Musze uporać się z pocztą, zanim dopadną mnie zwolennicy.
I need to handle some e-mails before I get mobbed by supporters.
Musze pracować dzień i noc, aby utrzymać dobre imię.
I have to work day and night to keep up the name.
Musze się z wami dostać tam, gdzie piszą scenariusz.
I have to get into that writing room with you guys.
Musze dodac te dane aby sprawdzic, czy maja racje.
I have to add up these figures to see if they're right.
Musze to odepchnąć, ale nie jestem w tym dobra.
I need to push it back but I'm not good at that.
Musze ja chronic i robic to, co dla niej najlepsze.
I have to keep her safe and do what's best for her.
Musze uwierzyć, że gdzieś tam mój ojciec się uśmiecha.
Well, I have to believe that somewhere, my dad is smiling.
Musze tu być, nie mogę tak po prostu sobie pójść.
I have to be here. I can't just leave.
Musze ubierać się jak moja pokojówka, żeby unikać paparazzi.
I have to dress like my maid to avoid the paparazzi.
Musze się upewnić, że nie ma żadnych innych autostopowiczów.
I need to make sure we don't have any other hitchhikers.