Obaj wiemy, że inaczej nie byłoby mnie tutaj, Nicky.
We both know I wouldn't be here otherwise, Nicky.
Tak między nami, Nicky nie może przestać o tobie mówić.
Just between us, Nicky can't stop talking about you.
Nicky, moge puścić w obieg tą paczkę, bez problemu.
Nicky, I can turn that package around, no problem.
On już tam nie chodzi. Nicky kazał mi tak powiedzieć.
He's not there now. Nicky told me to say that.
Choć trzeba przyznać, że dla Nicky crack jest jak chipsy.
Although, to be fair crack is like potato chips to Nicky.
Nicky, dla ciebie jest lew, bo to twoje ulubione zwierzę.
Here's a lion for Nicky because that's his favorite animal.
Twierdziła, że Nicky był zbyt chory, żeby spędzać czas poza domem.
She claimed that Nicky was too sick to spend time away from home.
Wiesz, Nicky, ty jesteś zawsze tak zmartwiony o ustalaniu mnie.
You know, Nicky, you're always so worried about fixing me.
Wiesz co, Nicky, zawsze tak bardzo troszczysz się o moje uleczenie.
You know, Nicky, you're always so worried about fixing me.
Choć trzeba przyznać, że dla Nicky crack jest jak chipsy.
Although, to be fair... crack is like potato chips to Nicky.
Nicky i jego poglądy na temat życia rzeki zmienia się w całej historii.
Nicky and his view on river life changes a lot throughout the story.
Wiem, że Nicky byłby zachwycony, gdyby zastał cię tu rano.
I know Nicky would love it if you were here in the morning.
Nicky, musisz znaleźć sobie jakąś pracę lub hobby, bo widać że...
Nicky, you need to get a job or a hobby because clearly...