Jeśli nie pomożesz Osace, to tak jakbyś zdradził.
It's a betrayal if you don't help Osaka.
Przebierasz się za ulubionego bohatera z mangi i jeździsz sobie dziecięcym gokartem po Osace.
You dress up as your favorite manga character and you drive around Osaka in a children's go-kart.
Po Osace futurystyczne wizje i rozwiązania, stanowiące odkrycia poprzednich expo, stawały się standardem rzeczywistości.
After Osaka, futuristic visions and solutions, which had been inventions of previous expo, became the standard of reality.
Powiedziała, by ci to przekazać, jeśli będziesz żył po Osace.
She said if you were still alive after Osaka, you were to have it.
Czyż moje nie smakują najlepiej w całej Osace?
Aren't mine better than the ones in Osaka?
Na trzeci dzień po Osace...
3 days after Osaka...
Z drugiej strony od 1928 roku w Tokio i Osace ćwiczono alarmy przeciwlotnicze, a od 1937 władze lokalne były zobowiązane do instruowania cywili, jak zachowywać się w razie nalotu.
Air raid drills had been held in Tokyo and Osaka since 1928, however, and from 1937 local governments were required to provide civilians with manuals that explained how to respond to air attacks.
W tym wydarzeniu połączymy się z trzema konferencjami biznesowymi w Fukuoka, Tokio, Osace i pokażemy naszą kuchenkę do herbaty bąbelkowej, której można użyć do gotowania boba, bąbelkowych perełek, kulek tapioki.
In the event, we will join three business conferences at Fukuoka, Tokyo, Osaka and show our bubble tea cooker which can be used to cooker boba, bubble pearls, tapioca balls.
Na trzeci dzień po Osace... To dzisiaj!
3 days after Osaka... That's today!
W przypadku metra - karta ważna jest tylko w Tokio i Osace.
In the case of the subway - the card is valid only in Tokyo and Osaka.
Podobny scenariusz wydarzeń miał zostać zrealizowany w Kioto i Osace.
Similar occurrences would happen in Kyoto and Osaka.
Jego absolwenci, kontynuujący studia pianistyczne i działalność koncertową, zdobywali pierwsze nagrody na konkursach muzycznych w Nowym Jorku, Paryżu i Osace.
Graduates from his class, which have continued their piano studies and concert activity, have won first prizes at musical competitions in New York, Paris and Osaka.
Muzycy są z pewnością wystarczająco doświadczeni, by zagrać solową trasę koncertową, więc w grudniu zdecydowali się na zorganizowanie kilku występów w trzech większych japońskich miastach: Tokio, Osace i rodzinnej Nagoi.
The musicians are surely experienced enough for a solo tour, so in December the band decided to hold several shows in a few major Japanese cities: Tokyo, Osaka, and its hometown, Nagoya.