Vertaling van "PC9100" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To bardzo zbliżony dźwięk do tego, co oferował poprzedni flagowiec Acrolinka Mexcel 7N-PC9100, z którego korzystałem przez dwa lata.
It's a very similar sound to this of previous Acrolink's flagship - Mexcel 7N-PC9100, that I used for two years.
Był, bo pojawił się oto dwukrotnie (!) od niego droższy model Mexcel 7N-PC9100, który ma być wyprodukowany w ilości zaledwie 400 sztuk.
Correction - was. It was, because a new cable appeared, the twice as expensive (!) model Mexcel 7N-PC9100, to be manufactured in a 400 pieces batch only.
Wydaje się, że aby pokazać pełnię możliwości wymaga zasilania urządzeń przewodami tego producenta - 7N-PC7100, a najlepiej 7N-PC9100.
It seems, that to show its full potential we need to power the devices with power cables from the same manufacturer - 7N-PC7100, or better 7N-PC9100.
Choć kabel Furutecha kosztuje niemal dokładnie o połowę mniej niż Acrolink, to przepięcie na niego nie było wcale szokiem - a tak niemal zawsze w przypadku PC9100 i PC9300 jest - tak, Acro jest lepszy, ale przepaści żadnej nie usłyszałem.
And although the Furutech cable costs about the half of the Acrolink, switching over to it was not a shock - and usually it is one, in case of the PC9100 and 9300 - yes, the Acrolink is better, but there is no cliff.
Już o tym pisałem przy okazji kabla sieciowego Acrolink Mexcel 7N-PC9300, porównywanego z jego starszą wersją Mexcel 7N-PC9100 (TUTAJ): często 'lepszy' wcale nie jest lepszy.
I wrote about that already when testing the power cable Acrolink Mexcel 7N-PC9300, comparing it with its older version Mexcel 7N-PC9100 (HERE): sometimes 'better' is not really better.
Najbardziej spodobały się nam kable sieciowe - najpierw model 7N-PC9100 Mexcel, następnie 7N-PC9300 Mexcel, a wreszcie najnowszy 7N-PC9500 Mexcel.
We especially liked Acrolink power cords, starting with the 7N-PC9100 Mexcel, followed by the 7N-PC9300 Mexcel and the latest 7N-PC9500 Mexcel.
W bezpośrednim porównaniu 7N-PC9100 Mexcel wydaje się bardziej surowy, taki "raw", jakby trochę bez ogłady.
In direct comparison, the 7N-PC9100 Mexcel seems more raw, a bit untamed.
Przypomina to, jako żywo, sytuację, z jaką miałem styczność przy okazji porównywania najdroższych kabli sieciowych tego producenta - starczego 7N-PC9100 Mexcel i nowszego 7N-PC9300 Mexcel.
It resembles the situation I had while comparing the top power cables from this manufacturer - the older 7N-PC9100 Mexcel and newer 7N-PC9300 Mexcel.
Od lat używam u siebie kabli sieciowych Acrolinka z serii Mexcel - najpierw modelu 7N-PC9100, potem 7N-PC9300, teraz przyszedł czas na najnowsze - 7N-PC9500.
I've been using the Acrolink Mexcel series power cords for years - first the 7N-PC9100, then the 7N-PC9300, and now the newest 7N-PC9500.
Próbując jakoś spozycjonować ten kabel, powiedziałbym, że jest przeciwieństwem produktów Nordosta, ale i Acrolinków 7N-PC7100 i 7300. Przypomina za to Mexcela 7N-PC9100 tejże firmy.
Trying to compare it with other PCs I would say that what it offers is totally in contrary to Nordost products, but also to Acrolink 7N-PC7100 and 7300.
Andere resultaten
Góra jest delikatnie mocniejsza niż w PC9300, podobna do tego, co mamy w PC7100.
The treble is slightly stronger than in the PC9300, similar to that, what we get with the PC7100.
Tyle, że Absolute idzie dalej, podobnie jak kiedyś kabel zasilający Acrolink 7N-PC9500, bez problemu pokazujący problemy, wcześniej przez nas wychwalanego, kabla 7N-PC9300.
It's just that Absolute goes even further, same as when the Acrolink 7N-PC9500 power cable showed me some issues with the previously praised, 7N-PC9300.
Obecnie w moim systemie "grają" trzy kable Mexcel 7N-PC9500, które zastąpiły wcześniejszy model Mexcel 7N-PC9300.
Today I use 3 Mexcel 7N-PC9500, that replaced previous model called Mexcel 7N-PC9300.