We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zarówno obsługa, jak i programowanie to druga natura zespołu, co, jak podkreśla André Lange, "pozwoliło nam skoncentrować się na wdrażaniu koncepcji miejsca pracy opartego na współpracy".
Both handling and programming are second nature to the team, which as André Lange points out, "allowed us to concentrate on implementing the concept of the collaborative workplace".
Programowanie to nie tylko moja praca, ale przede wszystkim wielka pasja.
Programming is not only my job but, above all, my great passion.
Programowanie to jedna z najbardziej dynamicznie rozwijających się dziedzin komunikacyjno - informatycznych.
Programming is one of the most dynamically developing areas of communication and information technology.
Programowanie to zawód oparty na wiedzy, a nie ma człowieka, który wie wszystko.
Programming is a job based on knowledge, and no one knows everything.
Programowanie to moja pierwsza pasja, natomiast projektowanie graficzne to moja druga pasja.
Programming is my first passion, while graphic is my second passion.
Programowanie to nowa umiejętność czytania i pisania, a ty lepiej zacznij wcześnie!
Programming is the new literacy, and you better start early!
Programowanie to jego pasja i praca.
Programming is his passion and work.
Programowanie to nie tylko tworzenie dużych programów!
Programming is not only about creating big programs!
Programowanie Programowanie to nie tylko moja wielka pasja, to także kilka ostatnich lat mojej kariery zawodowej.
Programming Programming is not only my passion, it is a few last years about my professional experience.
Programowanie to nasza pasja.
Programming is our passion.
Programowanie to moja pasja.
Programming is my passion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.