Cóż, cieszę się, że była miła do Rahima.
Well, I'm glad she was nice - to Rahim.
Kiedy tam dojechałam, auto Rahima stało zaparkowane przed warsztatem.
When I got there, Rahim's car was parked outside.
Osłaniajcie mnie i Rahima po wejściu.
You watch over me and rahim when we go in.
Głównym argumentem UKNF uzasadniającym stawianą jak się wydaje przez Urząd tezę, że tokeny Rahima Blaka nie mają statusu papieru wartościowego, jest uznanie tokena za znak legitymacyjny.
UKNF's main argument for its view that Rahim Blak's tokens do not have the status of a security appears to be that the token is regarded as an "identifying marker" (znak legitymacyjny).
Powieść zaczyna się w 2001 roku, a Amir nawiązuje połączenie telefoniczne, które otrzymał od przyjaciółki swojego ojca, Rahima Chana.
The novel begins in 2001, with Amir alluding to a phone call he received from his father's friend Rahim Khan.
Żona Rahima Aqa miała wybity dysk.
Rahim Aqa's wife had a slipped disc.
Powieść zaczyna się w 2001 roku, wraz z narratorem, Amirem, nawiązującym do rozmowy telefonicznej, którą otrzymał od przyjaciela swego ojca, Rahima Chana.
Exposition The novel begins in 2001, with the narrator, Amir, alluding to a phone call he received from his father's friend Rahim Khan.
Jak się wydaje, UKNF uznał m.in., że tokeny Rahima Blaka nie stanowią papierów wartościowych.
For example, UKNF apparently recognised that Rahim Blak's tokens do not constitute securities.
Czemu ignorujesz Rahima? - Siedzę tu z tobą.
Why'd you keep ignoring Rahim? - 'Cause I'm hanging with you.
Dla Rahima? - Nie.
Is that for Rahim? - No.
W kogo? - W Rahima. Widziałaś film?
Who? - Rahim.
Mówi o zachowaniu kierowcy, pana Rahima Benghazi.
It speaks to the psychology of the driver, Rahim Benghazi.
Powieść zaczyna się w 2001 roku, wraz z narratorem, Amirem, nawiązującym do rozmowy telefonicznej, którą otrzymał od przyjaciela swego ojca, Rahima Chana.
CONFLICT RISING ACTION The novel begins in 2001, with Amir alluding to a phone call he received from his father's friend Rahim Khan.