I got a meeting with Remus, there's a shipment coming in.
A teraz wynoś się, bo mamy z Remusem - sprawę do załatwienia.
Now if you'll excuse us, Remus and I have some unfinished business - to attend to.
Według legendy został założony przez Romulusa wraz z bratem Remusem, którego w sumie dość szybko zabił.
According to legend, it was founded by Romulus with his brother Remus, who he killed.
Nie, z wujem Remusem.
No, it's my Uncle Remus.
Podobno zaznajomiłeś się z panem Georgem Remusem.
I hear you're acquainted with a Mr. George Remus.
Ponoć zaznajomiłeś się z panem Georgem Remusem.
I hear you're acquainted with Mr. George Remus.
Do zobaczenia na polu. Słyszałem, że zaznajomiłeś się z George'em Remusem.
See you on the green. I hear you're acquainted with a Mr. George Remus.
Gdyby wybuchła wojna domowa jak ta między Romulusem i Remusem, między Mariuszem i Sullą, między Cezarem i Pompejuszem - wszyscy mieliby takie same miny, ten sam wzrok, te same pozy.
If there's a civil war, I thought, like the one between Romulus and Remus, between Marius and Sulla, between Caesar and Pompey, they would have the same faces as these, the same expressions, the same postures.
Mówisz z Kevinem? - Nie, z wujem Remusem.
Is that Kevin on the phone? -No, it's my UncIe Remus.
RÓWNOWAGA STRACHU Dziennik kapitański data gwiezdna 1709.2 Sprawdzamy posterunki strzegące Strefy Neutralnej pomiędzy planetami Romulusem i Remusem, a resztą galaktyki.
Captain's Log, star date 1709.2. Patrolling outposts guarding the neutral zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy, received emergency call from outpost 4.
W 1998 roku Lily na krótko pojawiła się przez Kamień Wskrzeszenia wraz z Jamesem, Syriuszem i Remusem. Spis treści
Lily briefly appeared again through the Resurrection Stone, along with James, Sirius, and Remus in 1998.
Severus, z drugiej strony, nie kryje swojej niechęci w relacjach z Remusem.
Snape, on the other hand, barely concealed his bitterness in their interactions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.