Vertaling van "Renato" in Engels
Renato, jaka miła z ciebie osoba...
You're such a kind person, Renata.
Umierasz, Renato, a pieczęć została złamana.
You're dying, Renata, and the seal has been cracked.
Będę musiała tutaj zajrzeć, Renato.
I'm going to need to get in there, Renata.
Odpowiadając na twoje pytanie, Renato...
But to answer your question, Renata...
Będę musiała tutaj zajrzeć, Renato.
I'm going to need to get in there, renata.
Od trzystu lat trzymam to wszystko w sobie, Renato.
For 300 years I kept everything inside me, Renata.
Ale w twoim sercu jest ukryty słaby punkt, Renato.
Really But in your heart, hides a weak point, Renata.
Renato, zostawisz nas? - Tylko na chwilę.
Renata, could we have a moment?
Wiemy, że nie ścigałaś się z Trevorem na pustyni, Renato.
We know you didn't race Trevor in the desert, Renata.
Renato... Gdzie byłaś w wieczór, kiedy zaginęła Cindy?
Renata... where were you the night that Cindy went missing?
Renato ani ja nie wierzymy, że spadłeś ze skutera.
Muszę wiedzieć dokładnie, co stało się w parku, Renato.
I need to know exactly what happened in the park.
Z Renato żaden intelektualista, ale jest nieziemskim kochankiem z niezłą wyobraźnią...
Renato is no intellectual but he's an amazing lover, quite imaginative...