To był bardzo ciężki wyścig - podsumował Rutkiewicz.
It was a very tough race - he summed up.
Wanda Rutkiewicz występuje w tle, ale jest główną osobą tego poematu.
Wanda Rutkiewicz is in the background however he is actually a main heroine of this poem.
Marek Rutkiewicz zdominował krajowy sezon szosowy.
Marek Rutkiewicz dominated the domestic season in cycling.
Brak mi słów - powiedział Rutkiewicz.
I have no words - said Rutkiewicz.
Postaram się powalczyć - obiecuje Rutkiewicz.
I'll try to fight - Rutkiewicz promises.
Marek Rutkiewicz nie był w stanie odpowiedzieć na te przyspieszenia i został nieco z tyłu.
Rutkiewicz was not able to keep the pace and fell behind.
Rutkiewicz wyciska na swoich obrazach logotypy, hasła czy adresy charakterystyczne dla internetowej rzeczywistości, nadając im, sprzecznie z ich naturalnym egzystowaniem, niezwykle materialny i haptyczny wymiar.
Rutkiewicz squeezes out logotypes, passwords and website addresses characteristic for the web reality onto his paintings, giving them, contrary to their natural existence an extremely physical and tactile dimension.
W tym samym roku i pod tym samym tytułem ukazała się publikacja towarzysząca wystawie, w której Rutkiewicz jest autorem jednego z esejów krytycznych.
In the same year and under the same title, a publication accompanying the exhibition was published, in which Rutkiewicz figures as the author of one of the critical essays.
Taka sytuacja nie trwała zbyt długo, gdyż kolarze wjechali w bardzo mocno pagórkowaty teren i wykorzystał to Marek Rutkiewicz inicjując bardzo dynamiczny atak.
Such a situation did not last too long, because the riders entered a much hilly area, which was taken advantage of by Marek Rutkiewicz who initiated a very dynamic attack.
Matka Maria Rutkiewicz aresztowana w ciężkiej sprawie i więziona w izolacji, znajdowała się pod stałą opieką więźniarek funkcyjnych i personelu medycznego.
Their mother Maria Rutkiewicz, arrested for a serious case and kept in an isolation cell, was under constant care of the prisoner functionaries and the medical staff.
Jednak największym sukcesem może pochwalić się Marek Rutkiewicz, który prze cały wyścig jechał bardzo aktywnie i zajmował wysokie pozycje w klasyfikacji generalnej.
However, Marek Rutkiewicz, may boast the biggest success, riding very actively for the whole race and taking high places in the general classification.
W klasyfikacji generalnej blisko czołowej dwudziestki uplasował się Marek Rutkiewicz, który został sklasyfikowany na 23. miejscu.
In the general classification Marek Rutkiewicz found himself close to the leading twenty cyclists, taking the 23rd place.
Powiedz mi, czy nigdy nie byłeś pod wrażeniem takiej osobowości jak Wanda Rutkiewicz (wielka himalaistka) i paru innych.
Tell me if you have never been impressed by such a personality as Wanda Rutkiewicz (a famous himalayist) or some others.