Lois znajdzie sposób, żeby znaleźć Sacksa przed przyjęciem.
Lois will find a way to see Sacks before the party.
Mógłbyś przeprosić Sacksa, który ostatnią godzinę spędził z ręką w rurze kanalizacyjnej.
You might want to apologize to Sacks, who spent the last hour with his arm down that drain.
Widzę, że poszukiwania Sacksa nie poszły za dobrze?
I take it your search for Sacks didn't go so well.
Możemy znaleźć Sacksa i przejąć mutagen, jako plan rezerwowy na wszelki wypadek.
No, no, we can go find Sacks and get our hands on the mutagen as a contingency plan, just in case...
Veronica, poproś Sacksa, żeby przyniósł kajdanki na nogi.
Veronica, could you have sacks bring me the leg irons?
Veronica, poproś Sacksa, żeby przyniósł kajdanki na nogi.
Veronica, could you have Sacks bring me the leg irons?
Laboratorium Sacksa jest na 36. piętrze.
Sacks's laboratory's on the 36th floor.
Nie wiem, jak się dowiedziałeś o tym zdjęciu, ale wbicie się na przyjęcie Sacksa?
I don't know how you found out about that photo, but crashing Sacks' party?
Normalnie pracowałabym z moim partnerem, ale chcę, żeby był bezpieczny z dala od Sacksa i jego mafii.
Now, normally, I'd be working with my partner in reporting, but I want to keep him safe, secure, and as far away from Sacks and his murderous mob as I can.
Zwykle nie wynoszą one ludzi do lasu, jak biednego pana Sacksa.
They don't generally carry men off into the woods... like poor Mr. Sacks.
Zwykle nie wynoszą one ludzi do lasu, jak biednego pana Sacksa.
They don't generally carry men off into the woods like poor Mr Sacks.
Dlatego mu ufam. Widzę, że poszukiwania Sacksa nie poszły za dobrze?
That's why I trust him. I take it your search for Sacks didn't go well.
Śledziłam Lois na wypadek, gdyby znalazła Sacksa przed tobą, a nagranie mam z kamery 60 pięter wyżej.
I was following Lois just in case she found Sacks before you did, and I got the security footage from a camera 60 floors up.