Wierzę, że Samad i ja jesteśmy tobie winni nasze wizy.
I believe Samad and I owe our visas to you.
Samad chciał wydać ten czołg wrogowi.
Więc się nic nie zmieniłeś Samad.
Then you have not changed, Samad.
Samad, idź schodami.
Samad, you take the stairs.
Do góry, Samad.
Heads up, Samad.
Samad chciał wydać ten czołg wrogowi.
W międzyczasie Samad Hamuch pracował jako pracownik tymczasowy w małej firmie, wykonując na terenie całego kraju prace montażowe, między innymi w zakresie instalacji technicznych w budynkach.
Samad Hamuch had been working over the intervening period as a temporary assistant with a small company and was engaged in assembly work throughout Germany, including in the field of technical building services.
Abdul Samad... idź już.
Abdul Samad... Just go.
Hamed Abdel-Samad: Więc nie tylko żyłeś w meczecie, ale żyłeś w innym wieku...
Hamed Abdel-Samad: So not only were you living in a mosque, but you were living in a different age...
Mustafa, sprawdź tylne schody, Abdul Samad, bierzesz balkon.
Mustapha, check the back stairs, Abdul Samad, take the balcony.
Hamed Abdel-Samad: Dla ciebie to nie był rok 1995, ale 632 lub 628.
Hamed Abdel-Samad: For you, it was not 1995, but 632 or 628.