Co? O co... Scrappy musi poćwiczyć rozmówki.
What? Skrapy must be trained in koutsoympolio.
Scrappy, mam już wystarczająco dużo problemów.
Skrapy, several problems I have now.
To tak, jakbyś panie Scrappy, ugryzł Coco.
It's like Mr. Skrapy to dagkonei the Koko...
Nazywam się Scrappy Coco.
The name is my Skrapy Koko.
Scrappy, mam już wystarczająco dużo problemów.
Scrappy, I have enough problems right now.
Mamo, Scrappy nie ma gdzie zostać.
Scrappy, domniewywam, że jesteś fryzjerem.
So, Scrappy, I understand you cut hair.
O co... Scrappy musi pocwiczyc rozmowki.
Kto ci powiedział, że Scrappy jest na farmie?
A ci, którzy pozostali, byli, w dużej mierze, "Scrappy" armią z wielu sił - w tym i zagranicznych.
And those who remained were largely "patchwork" army of the many contingents - including and foreign.
Wszystko w porządku, Scrappy?