Ale przy tobie, Simon, coś się ze mną dzieje.
But something's happening to me, Simon, with you.
Myślę, że wiem jak Simon planował się do tego dostać.
I think I know how Simon planned to get into it.
Simon... od miesięcy nikt nie miał z nimi żadnego kontaktu.
Simon... no one has heard from the twins in months.
Mój ojciec, moi bracia i Simon bawiący się w ogrodzie.
My father, my brothers and Símon playíng in the garden.
Chciałam, żeby Simon poczuł, jak to jest stracić wszystko.
I want Simon to know how it feels to lose everything.
Jest walka, która powtarza się przez całą historię, Simon.
There's a struggle that repeats itself throughout history, Simon.
Simon powiedział, że potrzebuje wsparcia w podążaniu za marzeniami.
Well, Simon said that she needed support in following her dreams.
Simon właśnie mówił mi o postaci, nad którą pracuje.
Simon just told me about a character he was working on.
Simon, ten pomysł, żeby skrócić ich kije był świetny.
Simon, your idea to shorten the sticks was brilliant.
Przestałam go mieć w dniu, w którym Simon zabrał mojego brata.
I stopped having a choice the day Simon took my brother.
Simon kazał mi obiecać, że nie dam tego nikomu.
Simon made me promise not to give it to anyone.
Simon napisał swój nekrolog i poprosił mnie, aby ją przeczytać.
Simon wrote his own obituary and he asked me to read it.
Wyglada na to że Simon dał riley spowrotem jego myśli, ale...
Simon seems to have given riley back his thoughts, but...