Lecz, wraz z mą wierną drużyną i moim drogim Simonem...
But with my brave trusted knights and my dear Simon.
Paola zadzwoniła do mnie w chwili, gdy tylko rozłączyła się z Simonem.
Paola called me the second she got off the phone with Simon.
Kimś kogo łączy z Simonem mroczna przeszłość, za którą trzeba będzie zapłacić.
Someone who connects with Simon dark past, for which you will pay.
Stewardessa, która przespała się z Simonem jest dzisiaj częścią personelu pokładowego.
The stewardess who slept with Simon, she's cabin crew today.
Zazwyczaj masz rację, ale teraz jestem z Simonem.
Now, usually you are spot on, but I'm with Simon.
Jesteś tym samym Simonem, którego znam całe życie.
You're the same Simon I've known my whole life.
Wraz z moimi zaufanymi rycerzami i moim drogim Simonem.
But with my brave trusted knights and my dear Simon.
To z czasów, kiedy byliśmy z Simonem zaręczeni.
This is from when Simon and I were engaged to be married.
Gdybym nie spotykała się z Simonem, byłoby nisamowicie.
If I wasn't seeing Simon, that'd be amazing.
Zawsze myślałem, że jesteście z Simonem szczęśliwi.
But I thought you and Simon had as good a marriage as anyone.
Wiesz, że to z Simonem nie jest skończone.
You know this thing with Simon isn't finished.
Ta sama kobieta, która miała dziecko z Simonem.
The same woman that has a child with Simon.
Z Simonem chodzi o to, że chce żeby to było proste.
The thing with Simon is, it's supposed to be so simple.