Spadam dziś wieczorem, obrabiam przez następne parę miesięcy.
I'm off tonight, editing for the next few months.
No cóż... Spadam by zająć się czymkolwiek.
Well... I'm off to do anything else.
Spadam i nikt mnie nie łapie.
Spadam, zdaje się bez końca.
Bo to ja mam broń, więc... Spadam.
Because I have the guns, so... I'm off.
Spadam obejrzeć mecz i ucałować psa.
I'm off to watch the game and kiss my dog.
Spadam samemu popatrzeć na jakieś gwiazdy w tej chwili.
I'm off to look at some stars myself right now.
Spadam na lekcje garncarstwa, głąby.
I'm off to pottery class, dorkwads.
Spadam, mam dziś trzy rozwody.
I'm off, I have three divorces today.
Spadam już, bo mam randkę, cześć.
I'm off, I have a date.
Bez tego jest jak... Spadam.
Without it, it's like... I'm falling.
Robię krok, i nagle, Spadam!
I take a step - and then suddenly - I'm falling!
Spadam w dół i nie mogę przestać
I'm falling down and I can't stop