Pomogę albo pogrzebię mojego drogiego przyjaciela Spideya.
I help or herd my dear friend Spidey.
To ostateczny koszmar Spideya!
This is the ultimate Spidey nightmare!
Octavius namieszał/w komunikatorze Spideya.
Octavius has scrambled Spidey's communicator.
Jorgen. Mam Spideya.
This is Jörgen. I got Spidey.
Jorgen. Mam Spideya.
This is Jargon. I got Spidey.
Pora na O.P.S.! O.P.S.? Operacja Pilnować Spideya! Też czujesz, że zbliżamy się do czegoś, do czego nie chcą nas dopuścić Ludzie Kozy. Dokładnie! Poznaję te drzwi z monitora.
Time for o.P.S.! O.P.S.? Operation protect spidey! Get the feeling we're getting close to something These goat men don't want us getting close to? Definitely! I recognize that door from the monitor.
Jorgen. Mam Spideya.
THIS IS JÖRGEN. I GOT SPIDEY.
Dzisiaj jest dzień Spideya.
A teraz przytulcie przyjacielskiego Spideya. I cokolwiek by się działo, nie puszczajcie. Dziewczyny?
Piątka dla ostatecznej drużyny Spideya i Hawkeye'a.
Octavius namieszał/w komunikatorze Spideya.
Octavius has scrambled Spidey's communicator.
To ostateczny koszmar Spideya!
This is the ultimate Spidey nightmare!