Ta misja jest zbyt ważna, żeby ryzykować jej schrzanienie.
Ta misja jest dość niebezpieczna i niewarta funta kłaków.
Well, A, this mission feels fairly dangerous and totally half-cocked.
Ta misja była ściśle tajna, co oznacza, że ktoś zdradził.
That mission was classified, so clearly someone sold us out.
Ta misja była ściśle tajna, więc... bezspornie ktoś nas sprzedał.
That mission was classified, so clearly someone sold us out.
Ta misja jest pilna - ma priorytet przed wszystkimi innymi.
This mission is urgent - it takes priority over everything else.
Ta misja może zostać lepiej wykonana przez bardziej doświadczoną załogę.
This mission could be better served with a more experienced crew.
Ta misja przekona ich, że jesteśmy wytrwali w dążeniu do celu.
That mission will convince them that we'll never weaken in our purpose.
Ta misja jest ważniejsza niż psucie powietrza w hotelowym pokoju.
This mission is more important than sitting in a hotel room breaking wind.
Ta misja jest dla mnie zbyt ważna, żebyś narażała ją na szwank.
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
Ta misja obejmowała kilka zadań poza statkiem kosmicznym, niezbędnych do konserwacji satelity.
This mission included several extravehicular tasks necessary for satellite maintenance.
Ta misja jest zbyt dla mnie ważna, abyś ją zniszczył.
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
Ta misja jest dla mnie zbyt ważna, byś mógł ją narażać.
This mission is too important for me to allow you to jeopardize it.
Ta misja pokazuje, że jest to osiągalne dla pozostałych siedmiu miliardów ludzi.
This mission is opening that door to the entire seven billion of us.