Examples with "Takede" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Takede szkolił nas na żołnierzy w swojej wojnie nie naszej.
Powiedział mi, że zabił Takede.
Andere resultaten
Z pewnością to będzie znaczną ulgą dla pana Takedy, to Mr. Takeda, który zyskał właśnie całą twoją uwagę.
I'm sure this will come as a considerable relief to Mr. Takeda, who's just regained your full attention.
Z pewnością to będzie znaczną ulgą dla pana Takedy, to Mr. Takeda, który zyskał właśnie całą twoją koncentrację.
I'm sure this will come as a considerable relief to Mr. Takeda, who's just regained your full attention.
Po śmierci jego starszego brata Yoshinobu Takedy syn Katsuyoriego, Nobukatsu, został wyznaczony na następnego przywódcę rodu Takeda, co w praktyce oznaczało wyniesienie Katsuyoriego na to stanowisko.
After his elder brother Takeda Yoshinobu died, Katsuyori's son Nobukatsu became heir to the Takeda clan, making Katsuyori the true ruler of the Takeda clan.
Spółka zależna Takeda Pharmaceuticals U.S.A, w całości należąca do Takedy ustaliła, że transakcję realizować będzie Kiku Merger Co., Inc. (1) Oferent
Takeda Pharmaceuticals U.S.A, a wholly owned subsidiary of Takeda, has established Kiku Merger Co., Inc. to effect the transaction. (1)
Powinienem był zabić Takedę, kiedy miałem szanse.
I should've killed Takeda while I had the chance.
Kiedy po raz pierwszy byłam w Japonii, Rohan trenował Takedę.
When I first went to Japan, Rohan was training with Takeda.
I w jakiś sposób przekonałaś Takedę żeby mnie przyjął.
And somehow you convinced Takeda to take me on.
Daniel przekonał Pana Takedę do inwestycji ubiegłej nocy.
Maddy zaraz zgubi Takedę, a wciąż nie wiemy, gdzie są dziewczynki.
I mean, Maddy's about to lose Takeda, and we still don't know where those girls are.
Musicie tylko wiedzieć, że porwano waszego kumpla, Takedę.
Przyznał się, że zabił Takedę.
He told me he killed Takeda.