Vertaling van "Trumpie" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Różnie mówią o Trumpie, ale był dobry dla sądów.
Well, whatever they say about Trump, he was good for the courts.
Niemieckim, ale chyba dowiodłeś swego, mój młody Trumpie.
German, but I think you've made your point here, my young Trump.
Musimy zmienić ten dowcip o Trumpie.
We got to change this Trump joke.
Ten drobny szczegół nie powstrzymał cyberprzestępców przed kontynuowaniem ich szarady i grożeniem ujawnieniem poufnych informacji o Trumpie.
That minor detail did not stop the cybercriminals from continuing their charade and threatening to expose sensitive information on Trump.
Możemy choć raz zjeść kolację bez rozmowy o Trumpie?
Can we please not ruin another dinner talking about Trump?
Powiem ci tak, miałem zaszczyt stać i siedzieć przy kandydacie Trumpie, obecnym prezydencie, przez tysiące godzin na moim stanowisku podczas kampanii.
I can tell you this, I had the privilege of standing and sitting next to candidate Trump and now the president for thousands of hours over my tenure running his campaign.
Niektórzy mogą nie mieć nic miłego do powiedzenia o Trumpie, wielu uważa, że jego ego przeszkadza mu w osiągnięciu jeszcze większego sukcesu.
Some might not have the best things to say about Trump, many have said that his ego stands in the way of his success.
Myślę, że najgorszy w Trumpie nie jest on sam, ale ludzie wokół niego.
But I think the worst thing about Trump it's not even just him, it's the people who surround him.
Masz jakieś główne źródło informacji o Trumpie?
Is there a certain place where you get your information on Trump?
Ma pani książkę o Trumpie?
Do you have a book on Trump?
Historię o Trumpie też mam.
I got a Trump story, too, man.
Ważniejszym argumentem jest, że przy Trumpie nie ma nikogo.
The more argument is, that there's no one around Trump there's no person with Trump.
Tylko na tyle cię stać, młody Trumpie?
That's the best excuse you could come up with, Baby Trump?