Ojcze Tso, dobrze, że wpadłeś.
Father Tso, it's good of you to stop by.
Kurczakiem generała Tso z sajgonkami i dowolnym napojem.
General Tsao's chicken, with a spring roll, and your choice of soft drink.
Nie "Tso," kurczak, "co" pytanie.
Not "Tso," the chicken, "so" the question.
Nie kurczak "Tso", tylko "i co" z tego.
Not "Tso" the chicken, "so" the question.
Faceci "wzywają" dziewczyny zwykle o 2:00 w nocy, swoim pijackim bełkotem "Tso słychać?"
And I'll be home trying to get over the fact that no one invited me to the big hair washing party.
Chciałabym wam przedstawić pana Tso.
Tso, chwytający za gardło.
Tso, the desperate throat lock
Tso, chwytający za dzban wina...
Tso, drinking wine lock...
Kurczak generała Tso nie jest już w dziale "specjalności zakładu".
General Tso's Chicken is no longer listed under "specialties." It's now under "chicken."
W karcie dań znajdziemy tutaj m.in. krewetki w tempurze panko, pierożki wonton i gyoza z różnymi nadzieniami do wyboru, kilka wersji udonu i ramenu, a także dania główne - m.in. tonkatsu, kurczak generała Tso, wegańska beza.
The menu includes here, among others panko prawns, wonton and gyoza dumplings with different fillings to choose, several versions of udon and ramen, as well as main courses - including tonkatsu, General Tso's chicken, and teriyaki chicken.
I tylko pan Tso zna do niego szyfr.
And only Mr. Tso knows the code to open it.
Głupek ze mnie, założyłem, że najpopularniejsze będą sajgonki, lo mein, smażony ryż - i kurczak generała Tso.
Me, dummy me, had the preconceived idea that the top five things here would be egg rolls, lo mein, fried rice, -General Tso's chicken.
Kluski na parze na zakąskę, kurczak generała Tso, wołowina z brokułami, krewetki w sosie krabowym i warzywa lo mein.
the steamed dumpling appetizer, General Tso's chicken, beef with broccoli, shrimp with lobster sauce and vegetable lo mein.