Światu potrzeba dziś o wiele więcej takich struktur jak WHO.
The world needs far more structures like the WHO today.
Pokazuje to wyraźnie, że WHO musi zmienić obowiązujące kryteria dotyczące pandemii.
This clearly demonstrates that the WHO needs to revise its pandemic criteria.
Mamy wszystkie dane. WHO powinno zacząć badania, szukać alternatywy.
WHO opracowało wytyczne na temat zapobiegania i leczenia malarii u ciężarnych kobiet.
The WHO has guidelines on preventing and treating malaria in pregnant women.
WHO powołała specjalną komisję, która przyjrzała się różnicom klasowym w dziedzinie zdrowia.
The WHO organised a special commission which looked at class differences in health.
Powiedział, że WHO jest na czole tych interesów depopulacyjnych.
He told me that WHO is a front for these depopulation interests.
Według WHO choroby sercowo-naczyniowe są główną przyczyną śmierci na całym świecie.
According to WHO, cardiovascular diseases are the leading cause of death worldwide.
WHO zwraca uwagę na sześć dziedzin, w których istnieje pilna potrzeba badań.
The WHO highlights six areas where research is urgently needed.
WHO oraz niektóre organizacje pozarządowe powołują się na ten termin, popierając aborcję.
The WHO and some non-governmental organisations use this term to support abortion.
WHO zajmuje się badaniem ryzyka i wpływu chemikaliów na populacje na poziomie globalnym.
WHO is looking at risk of chemicals to populations at a global level.
Przy wyborze odpowiedniego schematu skojarzonego należy kierować się wytycznymi WHO.
Consideration should be given to WHO guidelines when selecting the appropriate combination regimen.
Na liście WHO znajduje się także problem niebezpiecznych praktyk związanych z podawaniem zastrzyków.
Also on the WHO's list is the problem of unsafe injection practices.
Powyższa definicja zalecana jest przez WHO dla celów krajowych.
The above definition is recommended by WHO for national purposes.