Lubię myśleć, że jest Walhalla.
To jeszcze nie Walhalla, bo wciąż macie sprawy do załatwienia na tym świecie?
Not quite Valhalla, because you have some unfinished business here on earth?
Przyjdź i ciesz się tą epicką polską imprezą w het Walhalla i zbuduj najlepszy budynek!
Come and enjoy this epic Polish party in het Walhalla and construct the best building!
Hotel Romantik Walhalla mieści się w zabytkowym budynku o fasadzie z muru pruskiego i ofer...
The Romantik Hotel Walhalla offers modern rooms and a traditional restaurant within an his...
Do zobaczenia w Walhalla, dziadku!
Nie wycofujemy się. Walhalla jest w tamtą stronę!
Valhalla is that way!
Walhalla to twój dom.
Valhalla is your home...
Walhalla czeka na jednego z was.
Valhalla awaits one man.
Walhalla w życiu doczesnym.
Valhalla in this life.
Walhalla jest w tamtą stronę!
Valhalla is that way!
W mitologii nordyckiej jest miejsce, zwane Walhalla.
In Norse mythology, there is a place called Valhalla.
Myślę, że niebo i Walhalla nie są od siebie oddzielone.
It seems to me there's not much separating Heaven and Valhalla.
Drugi akt dramatu rozgrywa się wysoko ponad Ziemią, w królestwie ukazanym jako Walhalla.
The second act of the story takes place far above Earth, in a kingdom meant to represent Valhalla.