Download for Windows Premium
Publiciteit
Widoki
Geflecteerde vorm van widok
Widoki zachodów słońca ze wzgórza inspirowały wielu artystów i fotografów.
The sunset views from the upland inspired many artists and photographers.
Widoki zapierają dech w piersiach, mieszkanie jest przestronne i czyste.
The views are breathtaking, the apartment is spacious and clean.
Widoki i dźwięki festiwalu zachwyciłyby każdego, kto uczestniczy w nim po raz pierwszy.
The sights and sounds of the festival would enthrall anyone attending for the first time.
Widoki i zapachy zaoranej ziemi zapowiadały obfite zbiory.
The sights and scents of the harrowed land gave promise of a bountiful harvest.
Widoki są nie do opisania, dom jest po prostu fantastyczne.
The views are beyond words, the house is simply fantastic.
Widoki były cudowne i też zupełnie inne niż dotychczas widziałem.
Here the views were wonderful and also very different than previously seen.
Widoki są bardzo ładne i podobało nam się nasz pobyt.
The views are very nice and we loved our stay.
Widoki z okna oszałamiające, spokojna okolica, idealna na wypoczynek.
Windows with stunning views, peaceful surroundings, ideal for relaxation.
Widoki są wspaniałe, i to było idealne dla naszego użytku.
The views are spectacular, and it was perfect for our use.
Widoki są cudowne i ciężko się powstrzymać, aby nie robić zdjęć.
The views are wonderful and it's hard not to take pictures.
Widoki są zapewne tak niesamowite, że pozostają w pamięci na zawsze.
The views are probably so amazing that they stay in memory forever.
Widoki systemowe są szablonami używanymi do wyświetlania wyjątków oraz błędów.
System views are templates used in displaying exceptions and errors.
Widoki na góry, ogród lub miasto są biorące udział w niektórych pokojach.
Views of the mountains, garden or city are featured in certain rooms.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Widoki bevatten

Synoniemen voor Widoki in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7074. Exact: 7074. Verstreken tijd: 46 ms.