Gdyby to Wiera była na moim miejscu, zemściłaby się.
If it was Vera in my place, she'd take revenge.
Wiera też czasami walczy z moją pracą.
Sometimes Vera, she also struggles with my work.
Wiera, no za tych, co na służbie.
Vera, so for those on duty.
To dla ciebie, Wiera za rozbite naczynia.
This is for you, Vera, for the broken dishes.
Ale Wiera nie była na liście prawdziwego seryjnego mordercy.
But Vera wasn't on the real seriel killer's list.
W zasadzie, to nie tak, Wiera.
Actually, it's not that, Vera.
Dobra, Wiera, zrób nam śniadanie.
All right, Vera, get the breakfast ready.
Wiera, oni mogą skrócić postój.
Vera, they may shorten our stop.
Wiera, nie rób mi apetytu.
Vera, don't be a teaser.
Wiera, nie znasz sama siebie.
Vera, you don't know yourself.
Nic nie możemy poradzić, Wiera.
We can't help it, Vera.
Wiera została zabita przez kogoś innego.
Vera was killed by someone else.
Po czterech latach śpiewania z grupą Wiera postanowiła zacząć karierę solową - no i ją robi.
After four years of singing with the band Vera started her solo career and still goes on.