Download for Windows Premium
Publiciteit
Wj
Ex
WJ
Exodus
entrance to t
Dlatego też nie chcemy, aby naszym słowem były obojętność i milczenie (por. Wj 3, 7).
We do not want our response to be one of indifference and silence (cf. Ex 3:7).
Ta obrzędowa uczta, związana ze składaniem w ofierze baranków (por. Wj 12, 1-28. 43-51) była pamiątką przeszłości, ale równocześnie, była też pamiątką profetyczną, a więc zapowiedzią przyszłego uwolnienia.
Ex 12:1-28, 43-51), was a remembrance of the past, but at the same time a prophetic remembrance, the proclamation of a deliverance yet to come.
Wymiar społeczny rodziny wyraża się również w płaszczyźnie religijnej (Wj 12,3; 1 Sm 1,3).
The social dimension of family is also expressed on the religious level (Exodus 12:3; 1 Samuel 1:3).
Podobny urywek znajdujemy w Wj 3,7-8: Pan mówił: Dosyć napatrzyłem się na udrękę ludu mego w Egipcie i nasłuchałem się narzekań jego na ciemięzców, znam więc jego uciemiężenie.
A similar passage is found in Exodus 3: 7-8: The Lord said, I have observed the misery of my people who are in Egypt, and I have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their suffering.
Tak też postąpisz z twoją winnicą i z twoim ogrodem oliwnym (Wj 23,10-11).
You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard (Ex 23:10-11).
Kult starożytnego złotego cielca (por. Wj 32, 1-35) znalazł nową i okrutną wersję w bałwochwalstwie pieniądza i w dyktaturze ekonomii bez ludzkiej twarzy i bez naprawdę ludzkiego celu.
The worship of the ancient golden calf (cf. Ex 32:1-35) has returned in a new and ruthless guise in the idolatry of money and the dictatorship of an impersonal economy lacking a truly human purpose.
Tak jak ów lud, wiemy, że jesteśmy narodem "wybranym, kapłańskim i świętym" (por. Wj 19, 6; 1 P 2, 9).
Like that people, we know we are a chosen people, a priestly people, a holy people (cf. Ex 19:6; 1 Pet 2:9).
Kościół będzie musiał wprowadzić swoich członków - kapłanów, zakonników i świeckich - do tej «sztuki towarzyszenia», aby wszyscy nauczyli się zawsze zdejmować sandały wobec świętej ziemi drugiego (por. Wj 3, 5).
The Church will have to initiate everyone - priests, religious and laity - into this "art of accompaniment" which teaches us to remove our sandals before the sacred ground of the other (cf. Ex 3:5).
Przykazanie mówiące o nienaruszalności ludzkiego życia rozbrzmiewa pośród "dziesięciu słów" przymierza synajskiego (por. Wj 34, 28).
The commandment regarding the inviolability of human life reverberates at the heart of the "ten words" in the covenant of Sinai (cf. Ex 34:28).
To samo przymierze zawierało szczegóły tzw. prawa ceremonialnego (Wj 34:27).
). This same covenant included details of the so-called 'ceremonial law' (Ex.
Zadanie śmierci zawsze jest wykroczeniem przeciw przykazaniu "Nie popełnisz morderstwa" (Wj 20, 13).
To bring about death directly is always against the commandment "You shall not kill" (Ex 20:13).
Na tym tle w nowy sposób zarysowuje się znaczenie czwartego przykazania: "Czcij ojca twego i matkę twoją"- (Wj 20,12).
Against this background, we can see the meaning of the fourth commandment, "Honour your father and your mother" (Ex 20:12) in a new way.
Czy trzeba wam przypominać, drogie dzieci, do których teraz się zwracam, że w waszej drodze z Panem szczególna cześć należy się waszym rodzicom (por. Wj 20, 12; Pwt 5, 16)?
Dear children, need I remind you that, in your journey with the Lord, particular honour is due to your parents (cf. Ex 20:12; Dt 5:16)?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Wj bevatten

Synoniemen voor Wj in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 138. Exact: 138. Verstreken tijd: 32 ms.