Dowiedz się, czy możesz ubiegać się o wizę do ZEA.
Find out if you can apply for a UAE visa.
W ZEA nie istnieją jednak producenci krajowi produktu objętego postępowaniem.
However, the UAE does not have domestic producers of the product concerned.
Wstępny raport ZEA mówi, że to był wypadek.
Well, UAE prelim report said it was an accident.
Szczególnie zawyżone wyceny notowano w niektórych obszarach rynku ZEA.
Valuations had become especially frothy in certain parts of the UAE market.
Przyznanie wizy nie gwarantuje wjechania na teren ZEA.
The granting of a visa does not guarantee entry to the UAE.
W ZEA, pomimo sytuacji panującej przez ostatnie lata, wciąż wiele się buduje.
Despite the situation in recent years, the UAE is still building up.
Przez ponad trzy dekady gospodarka ZEA była napędzana ropą naftową i finansami światowymi.
For more than three decades, oil and global finance drove the UAE's economy.
Dubaj wprawdzie nie jest stolicą ZEA, ale zasługuje na szczególne potraktowanie.
Dubai is not the capital of the UAE, but it deserves special treatment.
Te zarządzenia stanowią pierwszy poziom prawnie wiążących wymogów obowiązujących w ZEA.
Those regulations comprise the first tier of the legally binding requirements in the UAE.
ZEA to centrum dystrybucji i reeksportu produktów rolno-spożywczych dla całego regionu.
UAE is a centre of distribution and re-export of agri-food products for the entire region.
W związku z tym wizyty weryfikacyjne w ZEA nie powinny się były w ogóle odbyć.
Therefore, the verification visit in the UAE should not have taken place.
Jego zdaniem ZEA to prowincje dojrzałe pod względem wydobycia i obszar dobrze spenetrowany.
In his opinion, the UAE is a province mature in terms of extraction and a well-penetrated area.
Co zabrać ze ZEA jako prezent dla przyjaciół i krewnych?
What to bring from the UAE as a gift to friends and relatives?