Ale kiedy wymazano cząstkę "ae-" i pozostało tylko "maeth", które oznacza "śmierć", wówczas golem powrócił do bezpostaciowej martwej gliny.
But simply removing "ae" to form "maeth" or "death," returned the Golem back to inanimate clay.
Ale kiedy wymazano cząstkę "ae-" i pozostało tylko "maeth", które oznacza "śmierć", wówczas golem powrócił do bezpostaciowej martwej gliny.
but it then had its prefix "ae" removed, so it now said "meath." Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay.
Ale kiedy wymazano cząstkę "ae-" i pozostało tylko "maeth", które oznacza "śmierć", wówczas golem powrócił do bezpostaciowej martwej gliny.
But it then had its prefix "AE" deleted, so now it said "MEATH" Specifically, it had "death" written on it, and the golem returned to lifeless clay.
Ale kiedy wymazano cząstkę "ae-" i pozostało tylko "maeth", które oznacza "śmierć", wówczas golem powrócił do bezpostaciowej martwej gliny.
But if you erase the first two letters "ae" it becomes "meath" meaning "death" and it turns back to lifeless clay.
Ale kiedy wymazano cząstkę "ae-" i pozostało tylko "maeth", które oznacza "śmierć", wówczas golem powrócił do bezpostaciowej martwej gliny.
But simpIy removing»ae«to form»maeth«or»death,«returned the GoIem back to inanimate cIay.