Kiedyś zobaczę twoje nazwisko na afiszu i pomyślę: znałem ją.
If I read your name on a poster one day, I will think: I knew her.
Plakat tym różni się od afiszu, że nie jest wykonany ze składu, lecz w całości stanowi formę graficzną.
This poster is different from the poster that it is not made of the composition, but as a whole is a graphic form.
Nie widziałam żadnego afiszu, w radiu też nie mówili.
I haven't seen a single poster, on the radio-nothing.
Na kinowym afiszu zawsze znajdziemy duży wybór filmów - lekka polska komedia, poważne dzieło zagranicznych twórców, film familijny czy historia o superbohaterach?
On the cinema poster you will always find a large selection of films - a light Polish comedy, a serious work by foreign filmmakers, a family film or a story about superheroes?
Na przykład, plik multimedialny może być odtwarzany tylko po otwarciu danej strony, albo też pod filmem ma się znajdować bardziej złożona grafika zamiast afiszu. Standardowy
For example, you may want the media to be played only when you turn the page, or you may want a more complex design beneath the movie to show instead of the poster.
Aby zmienić rozmiar obiektu filmowego, afiszu i ramki, wybierz narzędzie Skalowanie i przeciągnij jeden z uchwytów narożnych (przytrzymanie klawisza Shift umożliwia zachowanie proporcji).
To resize the movie object, poster, and frame, use the Scale tool and drag one of the corner handles (hold down Shift to maintain proportions).
Na afiszu jest napisane, że to dar od anonimowego darczyńcy.
The placard says it's on loan from an anonymous donor.
Odręczna notka w afiszu szczegółowo opisywała nadchodzące spotkanie z aktorami.
A handwritten note inside the playbill detailed an upcoming signing event with the actors.
W obraz na afiszu jest coś wkomponowane.
There's something embedded in the image on the poster.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.